1. Произношение: "Tomato" vs "Tomato"?
Британцы говорят [təˈmɑːtəʊ], а американцы – [təˈmeɪtoʊ]. Да, разница настолько ощутима, что можно подумать, что это вообще два разных овоща!
2. Словарь: "Lorry" vs "Truck"
Если вам предлагают "lorry" в Лондоне, знайте, что это всего лишь грузовик. А вот в Нью-Йорке вам предложат "truck". Главное, не путать с "lorry" - это не фамилия местного шофера.
3. Орфография: "Colour" vs "Color"
Любите писать длинные слова? В Британии – "colour", в Америке – "color". Удалите лишнюю "u" и вуаля – вы уже ближе к американцам!
4. Одежда: "Jumper" vs "Sweater"
Британцы любят "jumper", а американцы обожают "sweater". Оба согреют вас, но в разных уголках мира.
5. Еда: "Biscuit" vs "Cookie"
Если в Британии к чаю подают "biscuit", не пугайтесь – это просто печенье. В Америке же вам предложат "cookie". Кстати, "biscuit" в США – это что-то наподобие булочки. Запутались? Они тоже!
6. Транспорт: "Underground" vs "Subway"
В Лондоне вы поедете на "underground", а в Нью-Йорке – на "subway". Главное, не путайте с рестораном быстрого питания!
7. Этажи: "First Floor" vs "Ground Floor"
В Британии "first floor" – это второй этаж. А в Америке – первый. Надо признать, можно запутаться, если вы привыкли считать этажи по-британски.
8. Звонки: "Ring" vs "Call"
Британцы "ring" вам по телефону, а американцы "call". Смысл один, но звуки разные.
9. Отпуск: "Holiday" vs "Vacation"
В Британии уходят в "holiday", в Америке – в "vacation". Зато отпуск одинаково приятен по обе стороны океана..
10. Школа: "Maths" vs "Math"
Если ваш британский друг говорит о "maths", не удивляйтесь – это просто математика. В США говорят "math". Ещё одно "s" в британском варианте добавляет весомости предмету!
11. Вечеринка: "Fancy Dress" vs "Costume Party"
Британцы любят "fancy dress", американцы – "costume party". Важно знать, что это одна и та же возможность нарядиться в костюмы.
12. Полиция: "Bobby" vs "Cop"
В Лондоне полицейского могут назвать "bobby", а в Нью-Йорке – "cop". Оба следят за порядком, но с разными именами.
13. Магазин: "Shop" vs "Store"
В Британии идёте в "shop", в Америке – в "store". И там, и там вы тратите деньги!
14. Бензин: "Petrol" vs "Gas"
Британцы заливают "petrol" в свои машины, американцы – "gas". Главное, чтобы ваш автомобиль понял вас в любой стране.
15. Лекарство: "Chemist's" vs "Drugstore"
Британцы покупают лекарства в "chemist's", американцы – в "drugstore". Звучит по-разному, но поможет в обоих случаях.
16. Пекарня: "Baker's" vs "Bakery"
В Британии идут в "baker's", в Америке – в "bakery". И там, и там вас ждут свежие булочки.
17. Банки: "Cashpoint" vs "ATM"
Если британец направляет вас к "cashpoint", знайте, что это банкомат. В Америке это "ATM". Деньги выдадут и там, и там.
18. Кино: "Cinema" vs "Movie Theater"
В Британии вы пойдете смотреть фильм в "cinema", а в Америке - в "movie theater".
19. Сосиска: "Banger" vs "Sausage"
В Британии "banger", в Америке – "sausage". Обе вкусные.
Различия между британским и американским английским – это не только акценты и произношение, но и целый мир культурных особенностей. Изучая их, вы не только улучшите свои языковые навыки, но и лучше поймёте тонкости общения в англоязычных странах. Записывайтесь на наши курсы, чтобы узнать больше и говорить на любом акценте, который вам по душе!
Ключевые слова: британский акцент, американский акцент, различия в английском языке, как понять британцев, как понять американцев, онлайн школа английского, изучение английского языка, курсы английского для детей и взрослых.