Фразовые глаголы — это ключевой элемент английского языка, и один из самых универсальных из них — "cut". Давайте исследуем 20 интересных вариантов с этим глаголом.
1. Cut out - Исключить что-то из своей жизни, в данном случае — вредную пищу:
"I decided to cut out junk food from my diet. Now my fridge is just a 'no-fly zone' for chips!"
2. Cut off - Перекрыть кому-то путь, в данном случае — вождения автомобиля:
"He cut me off in traffic, and now I’m considering a career in stunt driving!"
3. Cut down - Уменьшить количество чего-то, в данном случае — кофеина:
"I need to cut down on caffeine. My coffee consumption is starting to look like a 'brew-tiful disaster'!"
4. Cut back - Сократить расходы или активность, в данном случае — шопинг:
"I had to cut back on my shopping. My credit card is starting to 'scream'!"
5. Cut in - Вмешаться в действие, в данном случае — в разговор:
"She cut in during my conversation, and now I’m wondering if I should 'cut out' this friendship!"
6. Cut through - Преодолеть препятствия или сложности, чтобы добраться до сути:
"I need to cut through the noise to find the real issue. It’s like searching for a needle in a 'haystack of opinions'!"
7. Cut a deal - Заключить соглашение или сделку, в данном случае — с арендодателем:
"I managed to cut a deal with my landlord to lower the rent. I guess you could say I’m a 'cut-throat negotiator'!"
8. Cut it out - Прекратить делать что-то, в данном случае — прекратить лаять:
"When my dog barks at the mailman, I tell him to cut it out. I don’t need a 'barking mad' house!"
9. Cut the mustard - Успешно справиться с чем-то или соответствовать ожиданиям:
"I tried to bake a cake, but it didn’t cut the mustard. It was more like a 'cake fail'!"
10. Cut a long story short - Сократить рассказ, чтобы перейти к сути:
"To cut a long story short, I ended up lost in the city and found the best pizza place ever!"
11. Cut ties - Прекратить отношения с кем-то, в данном случае — с токсичными людьми:
"I decided to cut ties with my toxic friends. Life is too short for 'drama llamas'!"
*'drama llamas' – абсурдное сочетание для описания людей, которые создают или раздувают ненужные конфликты и драмы в своей жизни или в жизни окружающих.
12. Cut to the chase - Перейти к сути дела, не тратя время на лишние детали:
"Let’s cut to the chase: I’m hungry, and I need pizza!"
13. Cut corners - Делать что-то быстрее или проще, часто в ущерб качеству:
"If you cut corners while cooking, you might end up with a 'half-baked' idea!"
14. Cut a figure - Выглядеть эффектно или привлекательно:
"He cut quite a figure in that tuxedo. I thought I was at a 'Hollywood premiere'!"
15. Cut loose - Освободиться от ограничений и расслабиться:
"After a long week, I just want to cut loose and dance like nobody's watching!"
16. Cut the cord - Прекратить использование чего-то, особенно в контексте традиционных услуг или привычек, чтобы перейти на более современные или эффективные альтернативы:
"I finally cut the cord with cable TV. Now I’m living in the 'streaming age'!"
17. Cut a rug - Танцевать энергично и весело, как будто вы на танцевальном соревновании:
"When the music started, we all cut a rug on the dance floor like we were in a dance-off!"
18. Cut the cake - Разрезать торт, обычно как символ в контексте празднования, например, на дне рождения:
"It’s time to cut the cake! I hope it’s not a 'piece of work'!"
19. Cut your losses - Прекратить дальнейшие инвестиции в неудачное дело, чтобы минимизировать потери:
"After investing in that failed project, I decided to cut my losses and move on."
20. Cut the chatter - Прекратить разговоры и сосредоточиться на деле:
"Let’s cut the chatter and get to work; we have a deadline to meet!"
Фразовый глагол "cut" имеет множество значений и применений, которые делают его универсальным в английском языке. Эти выражения не только обогащают ваш словарный запас, но и добавляют юмора в повседневное общение. Используйте их, чтобы сделать свои разговоры более яркими и интересными!