Английский словарь для женского здоровья

К определенному возрасту любой человек, даже не имея базового медицинского образования, становится чуточку доктором. По крайней мере, каждый знает, что ему делать, если болит голова, живот или поднялась температура. Женщины в этом плане часто бывают более эрудированными, чем мужчины, поскольку неплохо разбираются еще и в детских проблемах. Тем не менее, забота о некоторых частях нашего тела требует обязательных регулярных визитов к узкоспециализированному врачу. В этом посте я собрала наиболее важную лексику для посещения гинеколога.


С кем придется иметь дело

В сфере заботы о женском здоровье работают специалисты, имеющие различные функции.

A gynecologist [ˌɡaɪnɪ'kɒlǝdʒɪst] – это врач, который специализируется на женском репродуктивном здоровье (women’s reproductive health) – гинеколог.

An obstetrician ['ɔbstɪ'trɪʃ(ə)n] – специалист по беременности и родам, то есть акушер-гинеколог.

Те врачи, которые совмещают функции, называются OBGYN (сокращение от obstetrician-gynecologist).

A midwife ['mɪdwaɪf] – акушерка, незаменимый помощник во время и после родов.

A doula [ˈduː.lə] – говоря современным языком, это – тренер по подготовке к родам и по уходу за ребенком, не имеющий медицинского образования, но умеющий оказать физическую и эмоциональную помощь до, во время и после родов.


Подготовка к визиту

Избегайте интимной близости - having sex и douching ['du:ʃɪŋ] – подмываний – за 24 часа до назначенного визита, так как это может привести к раздражению vagina  [və'dʒaınə] или повлиять на результаты мазка - Pap test ['pæp test].

Еще перед входом в кабинет нужно четко знать, зачем вы пришли. Не все виды визитов требуют обязательного осмотра - an exam. Возможно, вам всего лишь нужно обсудить подходящие методы контрацепции - contraceptive options, планирование семьи - family planning, репродуктивную способность – fertility [fɜ:'tɪlɪtɪ] или нерегулярную менструацию - irregular periods (menstruation [menstru'eiʃ(ə)n]).


Что происходит в кабинете

На приеме ваш врач подскажет, что нужно делать.

Осмотр – an exam – может включать не только гинекологический осмотр - pelvic exam, но и осмотр груди – breast exam. Любой из них делается только с вашего согласия.

Также в обязательном порядке доктор задаст вопросы о вашем медицинском анамнезе - medical history:

- surgical history ['sɜ:ʤɪk(ə)l 'hɪst(ə)rɪ] – перенесенные операции,

- current medication ['kʌrənt 'medɪ'keɪʃ(ə)n] – принимаемые лекарственные препараты,

- family history – наследственность,

- smoking, drinking, and drug habits – курение, употребление алкоголя или наркотиков.

Как правило прием начинается с общего осмотра - health check: Специалист измерит ваш вес и давление – to take your weight [weɪt] and blood pressure ['blʌd'preʃə]; также возможно потребуется сдать анализ мочи и крови - blood and urine samples. Далее производится медицинский осмотр - physical exam, для которого вас попросят раздеться - to undress [ʌn'dres].

Если вы сексуально активны, кроме стандартного мазка на проверку рака шейки матки - cervical cancer ['sɜ:vɪk(ə)l 'kænsə], и ВПЧ (вируса папилломы человека) - HPV (human papilloma virus), доктор также возьмет анализ на венерические заболевания - sexually transmitted diseases.


Способы сказать другим о своей беременности

*означает, что это выражение самое распространенное

·       I’m expecting*.

·       I’m having a baby.

·       I’ve got a bun in the oven.

Сленговые варианты:

·       I’m preggo. = I’m prego.

·       I’m knocked up.


Типичные вопросы и ответы о беременности

·       When are you due?*

·       How far along are you?

·       I am ____ weeks/months.

·       When is your due date?

·       My due date is ____ (date).

·       I am due in ______ (month).

·       I am due on _____ (date).

·        Is it a boy or a girl?

·       What’s the sex? What’s the gender?

·       What are you having?*

·       I’m having a boy. I’m having a girl.

·       It’s a boy. It’s a girl.


Другие ‘беременные’ слова

Trimester –периоды, на которые делится развитие плода в животе у женщины до родов (1st trimester: 1-3 месяцы, 2nd trimester: 4-6 месяцы, 3rd trimester: 7-9 месяцы).

Common symptoms (& side effects) of pregnancy – общее название симптомов или признаков беременности, таких как задержка менструаций - missed periods, тошнота – nausea ['nɔ:zɪə], рвота – vomiting ['vɒmɪtɪŋ], изменение груди - breast changes, ощущение усталости – tiredness ['taɪǝdnɪs] и изнуренности – fatigue [fə'ti:g], частое мочеиспускание - frequent urination.

(morning) sickness – токсикоз.

Heartburn ['hɑ:tbɜ:n] – изжога.

Headaches ['hedeɪk] – головная боль.

Swelling ['swelɪŋ] – отечность.

Labor (to be in labor) ['leɪbə] – родовая деятельность.

Contractions [kən'trækʃ(ə)n] – родовые схватки.

To deliver/ the delivery – принимать роды.

To give birth* [bɜ:θ] / to have the baby / to deliver the baby – рожать ребенка

Существует два способа принимать роды:

·       natural delivery – естественные роды

·       cesarean [si'ze(ə)riən] / С-section [si'sekʃ(ə)n] – кесарево сечение

Pain management – обезболивание

Epidural [ˌepɪ'djʊǝrǝl] – эпидуральная анестезия


Традиции, связанные с рождением ребенка

Baby shower – вечеринка для будущей матери за 3-4 недели до рождения малыша. Обычно организуется родными и друзьями, которые дарят будущим родителям вещи, нужные новорожденному.

Babymoon - романтический отпуск, который будущие родители берут перед рождением ребенка, последний отпуск, где они только вдвоем.


Как поздравить молодых родителей

·       Congratulations!*

·       I send my best wishes.

·       I send my well wishes

·       Give/Send them my best/well wishes.

·       I am sending my best.

·       Wishing you the best!*


Thank you for reading.

Take care of yourself!

Evgeniya Govor